页面加载中,请稍候...
申请护照,有哪些文件需要翻译?移民部官网这样说! | Jooyee 聚译网

申请护照,有哪些文件需要翻译?移民部官网这样说!

Translation of documents sent with a passport application

原文录入时间: 2015-05-28
点击数: 1976
分享

护照申请中的文件翻译

——翻译自加拿大移民部官网

 

小编按语:

护照申请材料中,哪些材料需要翻译?对翻译员有什么要求?聚译网为您翻译了移民部对护照申请文件翻译的具体要求,供您了解和收藏。

温馨提示:无论是护照申请所需材料,还是其他用途的护照/驾照/出生证/无犯罪记录等各类翻译,您都可以联系太子山的专业翻译哦!

 

护照申请中的所有文件都需为法文或英文。

如果一份文件不是法文或英文,则需要由一位认证翻译师进行翻译。

除翻译件外,申请人还必须提交文件的原件。

认证翻译师

提交给我们的翻译件,需由一位认证翻译师完成,并附有印章或专业翻译协会的会员号码,用于确认其认证身份。如果对翻译的准确性出现疑问,护照审批部门保留要求重新翻译的权利。

例外

如果你提交死亡证明文件,用于报告护照持有者的死亡,则对文件的翻译有不同要求。死亡证明文件包括但不限于死亡证以及由联合国、红十字会、联军部队和警方提供的死亡记录。

在这种情况下,你必须呈交一份附有签名和日期,并表明内容的声明。如果对声明的准确性出现疑问,护照审批部门保留要求一份翻译的权利,这份翻译需由认证翻译师完成。

如果呈交文件的原因并非取消死者的护照,则需要提供一份由认证翻译师完成的翻译。

更多信息,请点击contact the Passport Program

 

修改日期:

2015-05-28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

热门评论