页面加载中,请稍候...
退了退了!美国宣布退出联合国教科文组织,以色列要效仿…… | Jooyee 聚译网

退了退了!美国宣布退出联合国教科文组织,以色列要效仿……

发布者:459245886    
点击数: 3212
分享
译文内容简介

这也不是美国第一次退群了!

美国国务院10月12日宣布,美国决定退出联合国教科文组织。根据相关条款,美国的退出将于2018年12月31日正式生效。几个小时后,以色列也表示要退出该组织。


1.webp.jpg


The United States has formally notified the UN’s world heritage body Unesco that it is withdrawing its membership of the organization citing “continuing anti-Israel bias”.

美国已正式通知联合国教科文组织,因其“针对以色列的持续偏见”,将退出该组织。


The announcement by the Trump administration was followed a few hours later by news that Israel was also planning to quit the financially struggling cultural and educational agency.

美国政府宣布退出几个小时后,有消息称以色列也计划退出深陷财务困境的联合国教科文组织。


2.webp.jpg


联合国教科文组织


联合国教科文组织(the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,UNESCO)成立于1945年11月,总部设在巴黎,目前有195个成员国(member states)和10个准成员国(associate members)。其宗旨是促进教育、科学及文化改革方面的国际合作(promoting international collaboration through educational, scientific, and cultural reforms),以利于各国人民之间的相互了解,维护世界和平。


美国国务院在当日发布的一项声明中称,美国决定退出联合国教科文组织的主要考虑包括不断增加的欠费、机构需要根本性改革及对该组织“针对以色列的持续偏见”的关切。


3.webp.jpg


以下为美国国务院声明全文:


On October 12, 2017, the Department of State notified UNESCO Director-General Irina Bokova of the U.S. decision to withdraw from the organization and to seek to establish a permanent observer mission to UNESCO. This decision was not taken lightly, and reflects U.S. concerns with mounting arrears at UNESCO, the need for fundamental reform in the organization, and continuing anti-Israel bias at UNESCO.

2017年10月12日,国务院已告知联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃,美国决定退出该组织并寻求与其建立永久观察员联系。这是慎重做出的决定,反映了美方对该组织不断增加的欠费、机构改革的必要性以及针对以色列持续偏见的关切。


The United States indicated to the Director General its desire to remain engaged with UNESCO as a non-member observer state in order to contribute U.S. views, perspectives and expertise on some of the important issues undertaken by the organization, including the protection of world heritage, advocating for press freedoms, and promoting scientific collaboration and education.

美方向总干事表达了愿意继续以非成员观察国身份参与联合国教科文组织活动的意愿,以在世界遗产保护、倡导新闻舆论自由、推动科研合作和发展教育等重要领域贡献美国的观点、看法及专业知识。


Pursuant to Article II(6) of the UNESCO Constitution, U.S. withdrawal will take effect on December 31, 2018. The United States will remain a full member of UNESCO until that time.

根据《联合国教科文组织章程》第二条第6款,美国将于2018年12月31日正式退出该组织。在此之前,美国将仍是该组织的正式成员。


2011年10月底,联合国教科文组织大会投票通过关于巴勒斯坦以成员国身份加入该组织的提案,美国和以色列对此表示不满,两国随后停止缴纳会费。因拖欠巨额会费,教科文组织在2013年11月宣布美国已失去在该组织内的投票权。


对于美国的退出决定,联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃(Irina Bokova)表示“非常遗憾”(profound regret)。


4.webp.jpg

伊琳娜·博科娃


“This is not just about World Heritage,” she said, describing the withdrawal as “a loss to both the organization and the US”.

她表示,“这不仅仅与世界遗产有关”,美国的退出是“联合国教科文组织的损失,也是美国的损失”。


“At the time when conflicts continue to tear apart societies across the world, it is deeply regrettable for the United States to withdraw from the United Nations agency promoting education for peace and protecting culture under attack. This is a loss to the United Nations family. This is a loss for multilateralism.

“当前,冲突不断撕裂世界各地的社会组织,对于美国退出联合国致力于发展教育、促进和平以及保护文化免受破坏的组织,我深表遗憾。这是联合国大家庭的损失,也是多边主义的损失。”


联合国秘书长古特雷斯对美国的决定也“深表遗憾”(deeply regrets),不过他表示,联合国将“通过一系列组织在一系列问题上与美国进行卓有成效的沟通(interact with the United States very productively on a range of issues through a range of organisations)”。


5.webp.jpg

联合国秘书长古特雷斯


专家怎么看?


中国社科院美国研究所研究员陶文钊指出,美国退出联合国教科文组织,是有其深刻背景的。他表示:


中国和广大发展中国家是把联合国当作实现国际治理机制的主要舞台,但美国对联合国常常抱着实用主义的态度,当美国需要联合国、联合国与美国的利益一致时,它就支持,否则,它就会采取单边主义的态度,包括选择退群。

While China and the majority of developing countries take international organizations such as the United Nations as a platform for discussing global issues, the United States is rather pragmatic about it. Therefore when it finds any UN branch contrary to its interests, it will resort to unilateralist measures, including withdrawal.


这也不是美国第一次退群了。就在今年6月1日,美国退出巴黎气候协定( Paris climate agreement);一周后,美国又威胁要退出联合国人权理事会(UN Human Rights Council)。


6.gif


这些动作都是美国总统特朗普上台以来实行“美国优先”(“America First” principle)原则的具体体现。


相比之下,中国随着国力的增强,正在国际政治舞台上发挥越来越大的作用。


但专家指出,不要把这误解为中国在填补美国退出的权力真空(this should not be misunderstood as filling the “power vacuum” left by the US’ withdrawal)。


当前国际政治权力相对分散,不再集中于美国也不集中于一两个国家。


中国所发挥的作用要与中国的国力相称,也要通过现有的国际机制、与广大发展中国家一起发挥作用,并不是像美国那样争夺或者追求霸权。

China is not a hegemonic country like the US, and it is via existing mechanisms and with the cooperation of partners that it is playing an increasingly more significant role in global governance.


编辑:马文英

张周项对此文亦有贡献


[注:文章转载自公众号,其版权属于作者所有,如涉及版权问题,请与我们联系admin@jooyee.com,谢谢!]


热门评论