孩子靠捡垃圾赡养病母,高考684分被清华降分录取
’Poor kid successfully fights way to top university
译文内容简介
寒门贵子!
A student from a poor family in Hebei province, who scored high on college entrance exams and was admitted to one of the country’s top universities, has refused all financial aid that swarmed in after his plight was reported by media.
近日,河北一名家境贫寒的学生凭借高分被清华录取,但是在面对媒体报道之后蜂拥而至的经济援助,他却选择了拒绝。
Pang Zhongwang, 18, a high school graduate in Cangzhou, scored 684 out of 750 points on China’s national college entrance examination.
18岁的庞众望是河北沧州一名高中毕业生,他在今年的高考中取得了684分的成绩。
He has been admitted by Tsinghua University and is expected to receive the school’s letter of admission around Monday, according to Fan Hongqi, vice-president of Wuqiao High School where Pang graduated.
据庞众望毕业学校吴桥高中副校长方红旗(音)表示称,庞众望已经被清华录取,预计将于周一收到录取通知书。
"Before I came to visit his home three years ago, nobody knew his family faced so many difficulties," said Li Ying, one of Pang’s teachers.
庞众望的老师李英(音)表示:“在我三年前到他家去之前,没人知道他的家庭面临如此多的困难。”
His father, who is schizophrenic, can only do simple manual work, while his mother’s lower limbs are disabled and she must be taken care of by his grandparents.
庞众望的父亲患有精神分裂症,只能从事简单的体力劳动,而他的母亲下肢残疾,必须有祖父母照顾。
"You can’t see one piece of decent furniture or appliance at his home," said a reporter surnamed Zhou with a local newspaper who visited Pang’s family on Thursday.
周四,当地一家报社周姓记者拜访了庞众望的家之后表示:“在这个家里看不到一件像样的家具。”
"It’s hard to imagine that such an excellent boy grew up in such a difficult situation, for which he definitely deserved special bonus scores," Zhou said.
周姓记者表示:“很难想象这样一个优秀的孩子是在这样困难的环境下成长起来的,他理应得到特别加分。”
The bonus scores Zhou mentioned were 60 points, provided by Tsinghua University, which has a special program for outstanding students from rural areas. Under the program, Pang can be enrolled at a score 60 points lower than a normal enrollment line.
周姓记者提到的加分(60分)是由清华提供,是专为农村地区优秀孩子设立的特别项目。在该计划下,庞众望可以在低于普招60分的情况下被清华录取。
"Even without the bonus, his score ranks first in Cangzhou, which has about 30,000 graduates this year," Li said.
而李英表示:“即使没有加分,他的成绩也是沧州3万多毕业生中的第一名。”
Zhou was lucky to have met him, because Pang is occupied with teaching physics classes as a part-time job during his summer vacation, striving to earn the tuition fees for his first semester at Tsinghua.
周姓记者能够采访到庞众望是一件很幸运的事情,因为后者暑假正在兼职上物理课,从而努力挣取在清华第一学期的学费。
"My classes are full, and I don’t want to be disturbed or reported on by media," Pang was quoted as saying.
庞众望表示:“我的课都满了,我并不想被媒体打扰或是报道。”
According to Li, Pang has refused all financial aid from people or social institutions who wanted to lend a hand.
据李英表示,庞众望拒绝了所有想伸出援助之手的个人和社会机构。
"The most difficult time for me and my family has passed and I think I can live on my own right now," Pang said, adding that his school and many warmhearted people have helped him a lot during his three years in high school.
庞众望表示:“我和我家庭最大的困难已经过去了,我想现在我可以靠我自己活下去。”表示在自己高中三年,学校和许多热心人士都帮助了自己很多。
The attitude of Pang toward difficulties puts the saying "Where there’s a will, there’s a way" into practice.
庞众望对困难的态度真是“有志者事竟成”这句话的真实写照。
He was diagnosed with congenital heart disease at 7.
7岁时他被诊断患有先天性心脏病。
Though he recovered after a surgery, Pang felt sorry because the surgery put his already-poor family into greater debt.
虽然手术之后康复了,但是庞众望却感觉很难过,因为他的手术使得这个本已贫困的家庭陷入了更大的债务之中。
Since then, he started to pick up waste materials along roads after school every day and sold them to earn money.
从那时起,每天放学之后他都沿路捡废品挣钱。
"He is very optimistic with a strong personality," Li said.
李英表示:“他性格坚强、非常乐观。”
[注:文章版权属于原作者所有,如涉及版权问题,请与我们联系,admin@jooyee.com,谢谢]
热门评论