高铁中英文广播词,附高铁中英文宣传片和运营线路图
欢迎词 女士们、先生们,你们好,欢迎您乘坐上海客运段列车出行,我代表全体乘务人员向您问好!为了您的旅行安全,请您注意以下事项: Ladies and gentlemen, welcome aboard the train. It’s my pleasure to extend our best regards to you on behalf of all the crew members.For your safety, Please pay attention to the safety instruction of this train. 上车时请您注意车票上的车次和停靠站,并请对号入座。请将您随身携带的行李物品放置在行李架或车厢一端的大件行李处,放置稳妥。 Please make sure of your train number and destination.Please be seated according to the seat number on your ticket. Your belongings should be stowed safely on the specified racks or the luggage room on the far end of the coach. 乘坐列车时您可以参阅《乘车服务指南》或咨询乘务人员来了解车内服务设施的具体情况和使用方法。为了保持设备设施功能良好,请您在使用时多加爱护。 Please refer to the Train Service Guide or consult the crew members if you want to know more details and usage of the coach facilities. 乘坐动车组列车时严禁吸烟,如有违反者,乘警将依据《铁路安全管理条例》进行处罚。 Smoking is strictly prohibited during the whole trip. Please do not smoke in any area on board. Any violators will be punished by the train police according to the Regulations on the Administration of Railway Safety. 列车车厢内涂有红色标记的安全设施是紧急情况下使用的,请不要随意碰触,以免影响列车运行。 The devices with red marks are for emergency only. Do not touch them so as to avoid any accident. 有小朋友的旅客请勿让儿童在车厢内奔跑、打闹、攀爬座椅、手扶门缝、触碰电茶炉等,以免发生意外伤害。 Please take good care of your children. In order to avoid any accident, please do not let them run or romp about in the coach, or climb the seats or hold the crack of the door or touch the electric water boiler. 列车发生紧急情况时,请听从列车工作人员安排。感谢您的关注,祝您旅途愉快! In case of emergency,please follow the train attendants instructions.Thanks for your attention.We wish you have a safe and a pleasant journey. 在中国高铁“走出去”捷报频传时,中国铁路总公司曾经发布了一则双语高铁宣传片,短短6分17秒的视频,一起随小编来感受下吧!
作为中国高铁的领军企业,中车也曾发布过公司宣传片,小伙伴可以来感受下这家大型企业的风采。
(中文版)
(英文版)
最后再附上2015年2月版的中国高速铁路运营线路图(中英文),找一找你经常出发、途径和抵达的高铁站吧!如果你要下载这份中英文对照的中国高速铁路运营线路图,请回复“高铁”至译匠公众号对话框下载。
中文高清:
英文高清:
具体分地区查看
京津唐高铁:
东北高铁:
山东半岛高铁:
中原+华北+关中高铁:
大长三角高铁:
西北高铁:
川渝高铁:
华中高铁:
东南沿海高铁:
华南高铁:
译匠编辑,内容素材:轨道世界、中车、中国高铁等。
近期学习推荐(点蓝字了解):
同传和口笔译业务邀约、商务合作、人才招聘和课程报名,请回复“联系”(或“搞事情”)至译匠公众号。
热门评论