页面加载中,请稍候...
长江的水都烧开了,用英语怎么讲? | Jooyee 聚译网

长江的水都烧开了,用英语怎么讲?

How to say Hot?

发布者:459245886    
点击数: 593
分享
译文内容简介

表达热的英语短句

夏天来了,你准备好对抗酷暑了吗?只用中文说“哎呀热哭了”怎么能够表达我对热的愤怒呢

至少也得说句“so hot”吧,但只会hot也不够,

我找来了如下英文句子,学会之后,包你今夏能够变着法儿地用英文喊热。


It's hot in here. 这里好热啊。

最最简单基础的版本,别告诉我你连这句话都说不利索喔。念个10遍就顺了。


Is it hot enough for you? 热得够呛吧?

言外之意,这种热法,真是够了。


It's like an oven in here. 这里怎么热得像火炉一样。

oven是烤箱的意思,在烤箱里的滋味当然不好受,那叫一个热啊(说得好像我进去过一样……)。


It's as hot as hell. 热爆了。

说“热”It's hot很简单,但是“爆了”要这样说才对,as hot as hell,其中的as hell在口语中表示非常、极其,我们可用“as...as hell”表示“...爆了”。


I'm sweltering. 我快热晕了。

sweltering这个词很高级,表示超级热的,热得难受的,excessively hot and humid or marked by sweating and faintness,热到人汗流不止甚至晕倒的,读作['sweltərɪŋ]。


I'm going to melt. 我要熔化了。

melt表示熔化,可以用上句来表示非常热。引申到“The song is melting my heart,这首歌把我的心融化了”也是可以的。


Turn on the air conditioner. 快开空调。

空调的说法get!air conditioner,简称AC。


It's not the heat, it's the humidity. 不仅热,还湿热湿热的。

heat是名词,热量,humidity表示湿度,形容词用humid。不只是热量问题,还是湿度问题。又湿又热真的是最难受了。

[注:文章版权属于原作者所有,如涉及版权问题,请与我们联系admin@jooyee.com,谢谢]

热门评论