页面加载中,请稍候...
特朗普联合国首秀“火力全开”,被怼的不止联合国…… | Jooyee 聚译网

特朗普联合国首秀“火力全开”,被怼的不止联合国……

发布者:459245886    
点击数: 5413
分享
译文内容简介

川普向来是想说什么说什么,绝对的“口无遮拦”啊~~~

前两天,美国总统特朗普在联合国第72届大会上首次发表演说。


这次联合国首秀上,特朗普依然维持着“口无遮拦”的人设。


1.webp.jpg


等等……其实在发表演说之前,特朗普就“怼”上了联合国。


2.webp.jpg


18日,特朗普出席联合国机构改革会议,“吐槽”联合国官僚主义(bureaucracy)和管理不善(mismanagement)。


3.webp.jpg


特朗普和联合国究竟什么仇什么怨?

 

要知道在2005年的时候,特朗普还说自己是联合国的“铁杆粉丝”。

 

他在参与一次联合国举办的活动中说:


我是联合国的铁杆粉丝,联合国的概念,以及联合国设在纽约,这些对我来说都非常重要,对世界也非常重要。”


他说自己非常喜欢联合国,以至于将特朗普世界大厦豪华公寓建在了联合国总部大楼的对面。


4.webp.jpg

然而在2012年时,特朗普突然关心起了联合国大厅的装修,他在推特里说:


5.webp.jpg

联合国演讲台后面那块廉价的12平方英尺大理石砖片我怎么看怎么不顺眼。要是他们问我的话,我肯定会换成又大又好看的大理石厚板。

 

特朗普在参加美国总统大选期间接受《纽约时报》(New York Times)采访时称,联合国在解决世界主要冲突上“毫无建树”

 

而在其当选后的2016年圣诞节期间,特朗普又发推特说联合国是个“俱乐部”(club)


6.webp.jpg

联合国还有很大的潜力,但是现在它就是个让人在一起侃大山玩乐的俱乐部嘛,真是悲哀啊!

 

此次联合国之行,特朗普对联合国的炮轰还只是 “小前菜”,在之后的正式演讲中,特朗普将“语不惊人死不休”的精神发挥到了极致。


7.webp.jpg


总的来说,特朗普此次的演讲主要分为两部分:


一是美国自他上任以来表现非常好;


二是世界人民生活在水深火热之中。

 

8.webp.jpg


演讲伊始,特朗普就表示:


"The United States has done very well since Election Day last November 8th. "

“美国自去年11月8日大选以来表现非常良好。”


"The stock market is at an all-time high—a record. Unemployment is at its lowest level in 16 years, and because of our regulatory and other reforms, we have more people working in the United States today than ever before. Companies are moving back, creating job growth the likes of which our country has not seen in a very long time. And it has just been announced that we will be spending almost $700 billion on our military and defense."

证券市场达到创纪录的新高,失业率16年来最低。因为我们进行的监管与其他方面的改革,现在美国的就业人数比以往任何时候都多。企业正在回流,并创造新的就业增长,这是美国很久未曾见过的。我们还刚刚宣布将花费7000亿美元投入到军队与国防。

 

然而,对于特朗普上述所提到的让“美国大好”的成就,美国的真相核查网(Factcheck.org)进行了详细地逻辑分析,发现事实并非如此



10.webp.jpg


 “失业率16年来最低”?

 

11.webp.jpg

As this chart from the Bureau of Labor Statistics shows, the unemployment rate has steadily declined since its peak at 10 percent in October 2009 during the Great Recession. But as with several other statistics, Trump is taking credit for a trend that long predates his presidency.

美国劳工统计局的数据显示,美国的失业率在2009年10月的经济衰退时期达到峰值10%后,就一直稳步下降。但是对比过其他数据后,真相核查网认为,特朗普的这一言论将远在他上任之前就存在的趋势归为自己的功劳。

 

“现在美国的就业人数比以往任何时候更多”?

 

By another measure, the employment-population ratio of people in the US age 16 and over was 60.1 percent in August, slightly higher than nearly every month under Obama, according to the Bureau of Labor Statistics. But it's not the highest ratio "ever". It was higher in the first two months of Obama's presidency, and higher every month prior to Obama's presidency going all the way back to September 1985.

美国劳工统计局的另外一组数据显示,今年8月,美国16岁及以上的就业人口占总人口数的60.1%,略高于奥巴马时期的就业人口比率。但这并不是有史以来的最高比例。在奥巴马担任总统的头两个月里,这一比例更高。另外,自1985年9月直至奥巴马出任总统之前,每个月的就业人口比例都比现在高。


事实上,早在今年6月,特朗普就曾说过就业增长是他的功劳。当时穆迪(Moody)市场分析部的首席经济学家马克·赞迪(Mark Zandi)反驳道:

The job market is great and getting better. But it is unfair to say the good economic news began with Trump's election. The economy has been consistently creating jobs for about 7 years. And the pace of job growth has been very consistent; the same before and after the President's inauguration

美国的就业市场一直在向好发展。但将这一切归功于特朗普的当选是不公平的。7年来美国经济一直在不断创造就业机会,就业速度持续增长,这在总统就职之前和之后并无差别。

 

而此外,怒怼其他国家也是这次特朗普演讲的一大主题。


12.webp.jpg

 

首先,特朗普大谈伊朗问题,称其是“一小群流氓政权”,世界必须要求伊朗这个腐败的专制政权放弃对破坏性武器的追求。

 

"The Iranian government masks a corrupt dictatorship behind the false guise of a democracy. It has turned a wealthy country with a rich history and culture into an economically depleted rogue state whose chief exports are violence, bloodshed, and chaos. The longest-suffering victims of Iran's leaders are, in fact, its own people. "

伊朗政府实际上就是披着民主外衣的腐败独裁家。它让一个富有、历史悠久的文明国家变成了一个在经济上毫无建树,只懂得出口暴力、流血和混乱的流氓政权。在这样的统治下,受害者只能是伊朗人民。

 

接下来,特朗普“点名批评”朝鲜半岛核问题。

 

"The United States has great strength and patience, but if it is forced to defend itself or its allies, we will have no choice but to totally destroy North Korea. "

美国对朝鲜问题其实是有耐心的,但如果朝鲜迫使美国采取措施保卫自身和盟友的安全,我们将别无选择,只能完全摧毁朝鲜

13.webp.jpg


爱给人起外号的特朗普这次还给朝鲜领导人金正恩起了个“火箭人”(Rocket Man)的外号。

 

"Rocket Man is on a suicide mission for himself and for his regime. The United States is ready, willing and able, but hopefully this will not be necessary."

“‘火箭人’正在执行一项自杀式任务,这不仅仅是针对他个人,还有他的国家。美国虽有能力、有意愿,也已经准备好了应对他的挑战,但还是希望这不是必要措施。


在特朗普开始演讲前,坐在前排的朝鲜常驻联合国代表就已退席。


14.webp.jpg


针对朝鲜问题,在20日举行的外交部例行记者会上,发言人陆慷对特朗普在联合国对朝鲜问题的表态也进行了回应:

 

“我们希望有关各方在全面、完整执行安理会相关决议的同时,保持克制,多采取一些有助于缓解紧张局势的正确行动,并且能够为半岛核问题早日重返谈判解决的轨道,营造必要的条件和契机。”

 

同日,《中国日报》社论强调:

 

Today's dangerous deadlock has been the result of Pyongyang's and Washington's persistent pursuit of their own interests in disregard of other countries' efforts to persuade the two antagonists to talk. His threat to "totally destroy" the DPRK if need be will, therefore, likely worsen the already volatile situation.

造成今日紧张局势的原因是,平壤和华盛顿双方各执己见,追求一己之利,不顾许多国家为促成两国进行对话而付出的努力。如果特朗普所说的“完全摧毁”真的实施,无非只会让已经动荡不安的世界局势更加紧张。


15.webp.jpg

同时被怼的还有委内瑞拉。

 

Mr. Trump also targeted Venezuela, calling its government a corrupt "socialist dictatorship" - and warned that the US was prepared to take action against it. He also noted: "Major portions of the world are in conflict and some, in fact, are going to hell."

特朗普还把矛头瞄准了委内瑞拉,称委内瑞拉政府是一个腐败的“社会主义专制政权”,而美国将会准备对其采取行动。他还指出,“世界上大部分的地区都陷入了动乱,事实上一部分已经迈向了地狱”。

 

当然,中枪的国家并不服气。

 

比如,伊朗外长贾瓦德·扎里夫(Javad Zarif)就在推特中称:


16.webp.jpg


委内瑞拉外长阿雷萨佐(Jorge Arreaza)也表示不服,他在媒体采访中称:


"Trump is not the president of the world... he can not even manage his own government." 

“特朗普又不是全世界的领导人,他连自己的国家都管不好。”


对于特朗普此次的联合国首秀,希拉里(Hilary Clinton)在某节目中表示:


17.webp.jpg

 

"I thought it was very dark and dangerous, not the kind of message that the leader of the greatest nation in the world should be delivering."

“我认为这是非常黑暗且危险的,这不是世界上最伟大国家的领导人应当说的话。”


 18.webp.jpg


而向来以严谨著称的美国白宫幕僚长约翰·凯利(John Kelly)在现场聆听特朗普的演讲之后,当时的反应是这样的:


19.webp.jpg


以及这样的: 


20.webp.jpg


编辑:唐晓敏

实习生:许凤琪


[注:文章转载自公众号,其版权属于作者所有,如涉及版权问题,请与我们联系 admin@jooyee.com,谢谢!]


热门评论