页面加载中,请稍候...
超燃的两部纪录片,带你看尽中国5年来的发展!这一波成绩单晒得漂亮! | Jooyee 聚译网

超燃的两部纪录片,带你看尽中国5年来的发展!这一波成绩单晒得漂亮!

发布者:459245886    
点击数: 1334
分享
译文内容简介

祖国母亲,生日快乐!

你还记得自己五年前的生活是什么样的吗?


五年可以发生很多变化,对于一个国家来说,这变化尤为显著。


近期有两部非常棒的纪录片,《大国外交》和《辉煌中国》,就从不同角度展现出了中国这五年来的变化和成就。


今天是祖国68岁的生日,双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)郑重把这两部纪录片推荐给大家,一起为我们的祖国喝彩吧。


《大国外交》
Major-Country Diplomacy


点击观看纪录片:[中文版]   [英文版]


如果你想知道如今的中国在国际地位如何,想了解我国正以怎样的姿态走向世界强国,以及中国采用怎样的方案来应对世界难题,那么这部纪录片将回答你所有的疑问。


"Major-Country Diplomacy" is a six-episode political documentary rolled out by China on its diplomatic principles, practices and achievements over the past five years.

《大国外交》是中国推出的六集大型政论专题片,展现过去五年来,中国特色大国外交的理论框架、宏伟实践和取得的成就。


我们先来感受一下第一集《大道之行》的片头:



开篇就是习主席充满磁性的声音:


世界那么大,问题那么多,国际社会期待听到中国声音、看到中国方案。

The world is vast. Its problems are many. The global community, in solving these problems, is looking to China.


1.gif


我真诚希望,国际社会携起手来,秉持人类命运共同体的理念,把我们这个星球建设得更加和平、更加繁荣。

I sincerely hope that the international community will work hand in hand to create a shared future for all mankind and a planet that is peaceful and prosperous.


整部纪录片正是从这两句话延伸开来,描绘出中国特色大国外交(a major-country diplomacy with Chinese characteristics)波澜壮阔的历史征程。



Over the past five years, led by the CPC Central Committee with Xi Jinping as the core, we have made pioneering progress and blazed a path of Chinese major-country diplomacy. A more confident and open China is entering the spotlight on the world stage in a way unlike that of any other major country.

五年来,在以习近平同志为核心的党中央的坚强领导下,中国特色大国外交展开了波澜壮阔的历史征程。一个更加自信、开放的中国正前所未有地走近世界舞台中心。


纪录片生动阐述了构建人类命运共同体、“一带一路”等中国理念、中国方案。



同时,片中也讲述了许多鲜为人知的小故事,让我们看到习主席富有人情味的“友情外交”(friendship diplomacy),和他身上体现的中华民族重情义的品质。


比如习近平主席和津巴布韦总统穆加贝(Zimbabwe President Robert Mugabe)之间的情谊。

2.webp.jpg

2017年1月9日,国家主席习近平在北京钓鱼台国宾馆会见津巴布韦总统穆加贝。新华社记者姚大伟摄


2014年8月,90多岁高龄的穆加贝访华。习近平以最高规格的礼遇接待了这名中国人民的老朋友(to extend the highest level of hospitality),也在各种细节中体现出他对这位长者的尊重。


习近平搀扶着穆加贝走下观礼台,开始阅兵,还有意放慢脚步等他。


在欢迎晚宴中,由于穆加贝总统上了年纪了,吃饭比较慢,习主席专门吩咐礼宾官不要催,让他慢慢吃。


在一年后的中非合作论坛约翰内斯堡峰会上,习近平宣布互利共赢的中非“十大合作计划”。


穆加贝总统在论坛演讲中,用一席感人肺腑的话语表达对习近平的感谢,称他是“a God-sent person”(上帝派来的人)


3.webp.jpg


他说:


We give him a round of applause, a round of applause!

让我们为他鼓掌,鼓掌。


Here is a man representing a country once called poor, a country which was never our colonizer.

这有一位男子汉,他代表一个曾经贫穷的国家,一个从未殖民他国的国家。


But there you are. He is doing to us what we expected those who colonized us yesterday to do. If they have ears to listen, let them hear. 

但是他现在就在这里,他正在做我们曾经期待殖民者做的事。如果当年的殖民者有耳朵,请他们也听听。



We will say he is a God-sent person. May God bless China and its people.

我们会说,他是上帝派来的人。愿上帝保佑中国和她的人民。


来看这段感人演讲:



在俄罗斯纪念卫国战争胜利70周年庆典期间,习近平为曾经在华参加抗日战争的俄罗斯老战士颁奖。


当看到90岁高龄的老兵谢尔盖耶夫腿脚不便,习近平马上快步走向前去为他颁奖,他说,“我过去,您别站起来了。”


4.gif


每次出访结束时,习近平通常会主动和机场地勤人员一一握手表示感谢。



习主席的贴身翻译孙宁对此深有感触,他说:


“正式送别的官员告别之后,(习主席)一定会抽出时间专门转身,对着所有他贴身的(对方)警卫去对他们表示感谢。这个是常态,每一次访问都会有这样的场景。”


孙宁还说,习主席对中方工作人员也同样关心,比如在宴席间,经常会把桌上的面包甜点直接递给没有吃饭的翻译人员。


6.webp.jpg


这份浓浓的人情味,不仅让世界感受中国外交的温度,也让外国百姓把对中国的喜爱真正放进心底。


纪录片中也提到了彭丽媛的柔性外交。


2013年6月3日,习近平和夫人彭丽媛在访问哥斯达黎加埃雷迪亚省时走访圣多明哥小镇农户萨莫拉。


他们和萨莫拉一家人围坐在院中的小木屋里,边喝咖啡边唠起家常。

0 (1).gif

这一个细微的举动让人感觉到,习近平夫妇就像一对普通的邻家夫妻。


聊天的时候,萨莫拉年仅五岁的小外孙女玛丽亚娜始终依偎着彭丽媛。



告别时,彭丽媛送给小外孙女一只熊猫玩具。



玛丽亚娜回忆道:“她对我非常温柔。因此我觉得她像我的妈妈。”



当地有影响力的《民族报》以《第一夫人用熊猫点亮孩子的笑脸》为标题报道了彭丽媛和小女孩的故事。


彭丽媛的柔性外交在润物细无声中,彰显了中国的软实力(soft power)。

7.gif7.gif7.gif

在刚果,彭丽媛抱起一名瘦小的艾滋孤儿,搂在怀里,细心地托住孩子后背。


带着母亲般的慈爱和柔情,化身亲善的使者,彭丽媛把温暖与力量带给世界各地的孩子们,也让中国优雅温情、博爱包容的大国形象(sophisticated, affectionate and inclusive major country)深入人心。



纪录片中还引用了大量习近平关于中国特色大国外交的精彩语录,我们不妨摘录一些:



“中国这头狮子已经醒了,但这是一只和平的、可亲的、文明的狮子。”

"Now China the lion has awakened, but it is a peaceful, amicable and civilized lion." 


——2014年3月27日,中法建交50周年纪念大会演讲



“世界上本无‘修昔底德陷阱’,但大国之间一再发生战略误判,就可能自己给自己造成‘修昔底德陷阱’。”

"There is no such thing as the so-called Thucydides trap in the world. But should major countries time and again make the mistakes of strategic miscalculation, they might create such traps for themselves."


——2015年9月22日,华盛顿州当地政府和美国友好团体联合欢迎宴会演讲



“宽广的太平洋有足够空间容纳中美两个大国。”

"The vast Pacific Ocean has enough room to accommodate the development of the two major countries, namely China and the United States."


——2013年6月7日,在美国加利福尼亚州安纳伯格庄园与美国前总统奥巴马会晤



“70多亿人共同生活在我们这个星球上,应该守望相助、同舟共济、共同发展。”

"More than 7 billion people inhabit the planet Earth. We in the same boat should keep watch and help each other to achieve common development."


“中国人民追寻实现中华民族伟大复兴的中国梦,也祝愿各国人民能够实现自己的梦想。”

"We Chinese people seek to realize the Chinese dream, a great revitalization of the Chinese nation, and also wish that the dreams of people of all countries will come true." 


——2014年新年贺词



“中国发展得益于国际社会,中国也为全球发展作出了贡献。中国将继续奉行互利共赢的开放战略,将自身发展机遇同世界各国分享,欢迎各国搭乘中国发展的顺风车。”

"China's development has been possible because of the world, and China has contributed to the world's development. We will continue to pursue a win-win strategy of opening-up, share our development opportunities with other countries and welcome them aboard the fast train of China's development." 


——2017年1月18日 联合国日内瓦总部 “共商共筑人类命运共同体”高级别会议



“我第一次得到一把瑞士军刀时,我就很佩服人们能赋予它那么多的功能。我想,如果我们能为我们这个世界打造一把精巧的瑞士军刀就好了,人类遇到什么问题,就用其中的一个工具去解决它。我相信只要国际社会不懈努力,这样一把瑞士军刀是可以打造出来的。”

"Swiss army knife embodies Swiss craftsmanship. When I first got one, I was amazed that it has so many functions. I cannot help thinking how wonderful it would be if an exquisite Swiss army knife could be made for our world affairs. When there is a problem, we can use the knife to fix it. I believe that with unremitting efforts of the international community, such a knife can be made." 


——2017年1月18日,联合国日内瓦总部 “共商共筑人类命运共同体”高级别会议


这部纪录片有中英双语两个版本。双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)建议大家把两个版本结合起来看,既能了解我国外交成就,又能学习关键政策的英语表述,兼练习听力。在线观看地址:[中文版]   [英文版]


《辉煌中国》
Amazing China





《辉煌中国》讲述中国十八大以来各项具有世界影响力的成就,展示出中华民族从站起来、富起来到强起来的历史性飞跃。


The six-episode documentary, "Amazing China," summarizes social and economic achievements since the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC) in 2012. It was co-produced by the Publicity Department of the CPC Central Committee and CCTV.

六集纪录片《辉煌中国》反映了2012年党的十八大以来中国经济社会发展取得的巨大成就。该片由中共中央宣传部、中央电视台联合制作。



The documentary highlights China's five development concepts of innovation, coordination, greening, opening up and inclusiveness.

全片的总脉络围绕创新、协调、绿色、开放、共享的五大发展理念展开。


The film crew spent three months shooting around 3,000 hours of footages and interviewing 108 people across the country. 

《辉煌中国》摄制组历时3个月,走遍大江南北,拍摄了3000多个小时的高清纪实素材、采访了108位人物。



这部纪录片中传达出的大国风采,相当激动人心,足以让每一个中国人为之感动,为之骄傲。



中国救援速度


当今中国,有数以百万计的侨胞在外打拼。每当侨胞有难,即使相隔万里,祖国总会以最快的速度支援他们,这种速度,就是“中国速度”。


2011年利比亚发生骚乱。大量平民的生命安全遭到严重威胁,包括3万余名在利比亚生产建设的侨胞。


当时枪林弹雨,情况十分危急,随时都可能有生命危险。



然而就在战乱发生的第二天祖国的军舰便及时赶到。2011年利比亚撤侨,总计35860人,全部安全撤回。


2015年也门战乱,中国海军调派军舰赴亚丁港执行撤离任务,从生命攸关到安全登舰,571名中国公民的撤离只用了2天。



2015年,尼泊尔发生8.1级地震,中国飞机第一个到达尼泊尔,协助上千名中国公民脱离险境回到祖国。

奇迹般的工程


五年来,一座座堪称奇迹的建筑在中国大地上拔地而起。


港珠澳大桥(Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge)全长55公里目前世界上最长的跨海大桥算得上是“超级工程”的世界级建筑。



大桥贯通后,从香港到内地单程仅需30分钟。作为龙头,2020年,粤港澳大湾区(Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area)将形成以珠江至西江经济带为腹地,带动中南、西南发展,并辐射东南亚、南亚的经济大格局。



兰渝铁路(Lanzhou-Chongqing railway)一百年前,孙中山先生就在其《建国方略》中讨论了它的建设构想。然而,从兰州到重庆850公里的路途,不仅要翻越海拔3000米的秦岭,而且沿途地质状况之复杂,超乎想象。

百年后的今天,中国工程师用226座隧道、396座桥梁实现了当时的设想。从兰州到重庆,过去走公路要22小时,现在只需要6小时


还有领先世界的高速铁路 (high-speed railway),助力高速动车,跑出专属华夏的“中国速度”。



与铁路交相映衬中国公路,纵横交错,向远处延伸,坐在车上放眼望去,窗外是一幅流动的画。

绿色家园

今天,一个天蓝、地绿、水清的大美中国正在重回身边。


玛旁雍错,是中国目前实测透明度最大的湖。越来越多的鸟类在这里繁衍生息。


西藏自治区的藏羚羊,数量从一度濒危的7万,回升到现在的20万



新疆巴依布鲁克草原上,一度退化的草场变绿了。



中国的荒漠化治理政策让沙化土地年均缩减1980平方公里,提前实现了联合国2030年沙化土地零增长的奋斗目标。联合国环境规划署盛赞中国是全球沙漠治理的典范。



中国的生态修复,从陆地向海洋延伸。中国的海洋强国战略已经启动,五年来,对海洋生态修复总投入高达1100亿元



山西太原,为了摘掉世界十大空气污染城市的帽子,将全市8200多辆出租车全部换成电动车现在,太原是全世界拥有电动出租车最多的城市,这里的蓝天,也正在一年年变多。



京津冀地区,五年来PM2.5的浓度下降了33%。特别是北京,PM2.5浓度三年来从每立方米169微克降到了72微克


这五年来,中国在生态建设、环境保护方面还有许多其他令世人瞩目的成就。


当今的中国,正在以一种壮士断腕的决心,说到做到的努力,践行着“万物各得其和以生,各得其养以成”的古老哲学;以只争朝夕的态度,不屈不挠的精神实现着百年复兴的中国梦。



为这个国家,为这个时代,骄傲、自豪!


祖国生日快乐!


编辑:左卓

实习生:许凤琪


[注:文章转载自公众号,其版权属于原作者所有,如涉及版权问题,请与我们联系admin@jooyee.com,谢谢!]

热门评论